载入中
自定义HTML载入中... loading
为什么把朝鲜人叫做高丽棒子 [转贴 2008-05-06 19:11:18]  删除... 
字体变小 字体变大
“棒子”一词源于明朝,朱元璋起兵攻打朝鲜,当时中国的铁器相当先进,所以中国军队连士兵都可以佩戴铁质的枪,大刀等等先进武器。
但是朝鲜则不同,朝鲜铁工业并没有发达,大部分铁器都要靠进口,所以铁质的武器尤其贵重,除了一些将军以外,大部分普通士兵用的全都是“六棱棍棒”——有6个棱角的木头棒子,所以,每当发现有朝鲜军队,中国军队就会大喊:“高丽棒子来了!”高丽棒子由此得名。
 
那么韩国人会骂中国人什么呢?
他们骂中国人是“掌盖”,这是什么意思呢?其实就是“掌柜”的音译……大家不要笑,是真的。^^;
 
 
韩国人最初接触中国人是在中国人开的各种店铺,他们看到其他人管店铺的中国老板叫“掌柜”,此后不懂中文的韩国人都管中国人叫“掌柜”。
后来由于在韩国的中国店铺大部分是炸酱面馆,所以韩国人也慢慢把炸酱面叫做“掌柜”,后来,“掌柜”一词沿用至今,发音比较难的“柜”字被改成“盖”字。
现在大部分韩国人骂中国人“掌盖”只知道“掌盖”是“炸酱面”,但是不知道“掌盖”就是“掌柜”- -;
 
顺便再聊一聊与题无关的,日本的英文名字“Japan”的由来。
Japan一词的由来也非常好笑,当年西方来使中国(记不清是哪个朝代了),问中国官员,附近还有没有其他民族居住的地方,然后中国官员指着地图上的日本,简单的回答说:“这边。”
然后这个糊里糊涂的西方使者把日本记载成“这边”的音译:“JAPAN”(发音是“ZHE PIAN)。此后,日本就变成了“这边”——“JAPAN”。
所属版块: 社会
票数:
什么是“我顶”?
点击数:    评论数:
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为:
本文章尚未被引用。
发表评论
大 名:
(不填写则显示为匿名者)
网 址:
(您的网址,可以不填)
标 题:
内 容:
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
和讯个人门户 v1.0 | 和讯部落 | 客服中心